Latest Posts

FocusOn Entertainment

MARIEL, CUBA April, 1980 - A Cuban soldier stands guard next to the “Big Baby,” a U.S. vessel loaded with Cuban refugees, before they set sail from Mariel Harbor to Key West. Herald File Herald

 

 

An opera revives the story of famed Cuban dissident writer Reinaldo Arenas in ‘Before Night Falls,’ an opera by exile composer Jorge Martin based on Arenas’ memoir and the film of the same name. The story of Arenas, who was jailed in Cuba for his outspoken writing and his homosexuality and escaped on the Mariel boatlift only to die of AIDS, has new resonance amid political controversy over refugees.By Jordan Levin

By Jordan Levin

In the vast black rehearsal hall at Florida Grand Opera, the man playing a perpetual Cuban rebel and freedom seeker is dying again, laid out on a single bed in a bleak Manhattan apartment. “You will never be free,” a malevolent interrogator warns him in another scene.

But the story of Reinaldo Arenas, the brilliant and irrepressible dissident Cuban writer, is very much alive. An outcast jailed for his outspoken writing and flamboyant sexuality, Arenas escaped on the Mariel boatlift in 1980. A decade later, deathly sick with AIDS, he committed suicide. In 1993, the publication of his memoir, “Before Night Falls,” and then a 2000 film directed by Julian Schnabel gave Arenas’ life a new level of fame.

An undated photo of Reinaldo Arenas

Now FGO is staging an operatic version of “Before Night Falls,” composed by Jorge Martin, a Cuban-born son of exiles who says Arenas’ story has profound implications beyond the Cuban-American community. The production opens this weekend.

“The central struggle of Reinaldo’s life was the struggle for freedom, as a writer, as a sexual being, as someone who wanted to see the world, so many freedoms that were not permitted him in Cuba” Martin says during a recent FGO rehearsal. “When he left Cuba, he had all those freedoms. … But he cannot escape AIDS. His life was a series of prisons and escapes from prisons. That, to me, is a universal condition.”

The opera is layered with Miami connections. Although he lived in New York, Arenas spent time and had many friends in Miami, where Mariel is a pivotal, and controversial, event in exile and city history. His death highlights a tragic but little-known chapter in the history of the gay community in Miami, as AIDS decimated newly liberated gay Cuban men.

But the current political climate has also given Arenas’ story broader resonance. The world is in the midst of its greatest refugee crisis since World War II. In the U.S., President Trump and other leaders have fueled a backlash against immigrants and refugees, given force by the administration’s travel ban and stepped-up deportations. Would the United States, and Miami, today accept 125,000 destitute refugees whom Cuba labeled “anti-social scum”?

FGO artistic director Susan Danis, a longtime friend of Martin’s and a fan of Arenas’ memoir and the film, hadn’t predicted the current situation when she added “Before Night Falls” to her Made for Miami series, which presents contemporary operas relevant to South Florida such as last season’s Holocaust tale “The Passenger.” But she marvels at how relevant Martin’s opera has become.

“I’m amazed at how many people I’ve met who knew Arenas or worked with him,” Danis says. “This is a piece that is part of people’s lives. It’s never forget, whether it’s the Holocaust or being persecuted by totalitarian regimes.

“There are still people dealing with what he dealt with, not only in Cuba but in many countries around the world. The whole world is in a refugee crisis.”

Raised by a poor single mother in the Cuban countryside, the teenage Arenas joined the Cuban Revolution, then went to Havana, where his talent was initially rewarded by the nascent government cultural apparatus. But his critical and irreverent writing, which was published and recognized outside of Cuba, and an increasingly repressive crackdown on gay men labeled dangerous enemies of the state, turned Arenas into a social pariah. He was imprisoned twice, once in the infamous El Morro Castle. He escaped on the exodus of boats leaving on the Mariel boatlift, staying briefly in Miami before settling in New York, just as AIDS began to hit the gay community. Arenas became ill in 1987. When he took his own life in December 1990, his suicide note closed with these words:

“I do not want to convey to you a message of defeat but of continued struggle and of hope. Cuba will be free. I already am.”

Despite his talent and heroic dissident status, Arenas was an outsider in his new country. “He was very anti-Castro, and that didn’t work well for the American left, but then he was flamboyantly gay, and that didn’t go over well with the more right-wing Cuban community,” says Martin. “He couldn’t escape the fact that he had become very much a political figure. At one point, he said he was more valuable to the world as a dissident in jail in Cuba than now that he was free.”

That so many of those who came on Mariel — one fourth, according to an in-depth 1990 Miami Herald story — were gay (sometimes flamboyantly so) was disturbing to much of Miami’s socially conservative exile community. Government agencies and private charities dealing with the controversial influx of refugees also refused to acknowledge their presence; at the time, homosexuality was grounds for exclusion for immigrants to the U.S. Those attitudes helped send Arenas to New York, which was more welcoming to a resolutely Bohemian, sometimes outrageous, gay artist.

“He thrived on being a thorn in the side of authority … the one rude person at a very formal banquet,” says Nat Chediak, programming director at the Coral Gables Art Cinema and founder of the Miami International Film Festival. Chediak knew Arenas. “For him the liberty of being able to express himself freely in New York was nothing short of euphoric, and it was something he never could have done in Miami.” When he ran into Arenas on the streets of New York in the late ’80s, Chediak was struck by how terrible he looked and how happy he seemed.

“He was beyond himself, bubbling, effervescent, and at the same time you saw these splotches on his face, sunken cheeks, and you knew something was deadly wrong.”

Arenas’ irrepressible spirit was the main allure for Martin, who was 5 when his family left Cuba in 1964, settling in New Jersey. Martin’s father had already immigrated once, from Spain to Cuba, and the family did not indulge in either nostalgia or bitterness over what they’d left behind.

“You were not to ever think you’d go back,” says Martin. “It would just prolong the pain. We decided that this is our life now.”

He studied music at Yale and Colombia University and was more concerned about being pigeonholed as a mambo-writing Latino than in exploring his roots. But when he read “Before Night Falls” in 1993, he was captivated. “I fell in love with this person I never met,” Martin says. “His spirit is so big, and that kind of spirit wants to sing. He was the kind of character that people could fall in love with.”

He acquired the rights to the memoir in 1995 and spent 15 years working on the opera, which was finally premiered in 2010 by the Fort Worth Opera, its only performance so far. It got an overwhelmingly enthusiastic response from audiences, and mixed reviews. The National Review said it was “brave, both in its libretto and in its score… a worthy work of art. It treats a moving story movingly.” while the Dallas Morning News called its message admirable “without being entirely convinced by the musico-dramatic experience.”

For Damian Pardo, a leading, longtime Miami LGBTQ activist who was 17 when the Mariel refugees arrived, Arenas was inspiring for other reasons. The gay men who came from Cuba, exulting in their new freedom, became a flamboyant part of Miami’s LGBTQ and Cuban life, exposing often-homophobic attitudes. As AIDS began its tragic march, many Cuban families refused to acknowledge their sons had the disease, says Pardo.

“Families didn’t want anyone to know they had a gay person in their family and that they had AIDS,” Pardo says. “To die that way was so horrible, and then you have this shaming.”

Arenas’ unabashed sexuality, coupled with his fame, were a prominent rejection of such prejudice.

“As a gay exile and a Cuban exile he represented the struggle for freedom in so many ways,” says Pardo. “That’s when the different parts of Miami start connecting. African-Americans, Haitians, we all have a struggle for freedom.”

Elizabeth Caballero, a soprano who sings the dual roles of Arenas’ mother and the Moon, a muse-like figure, identifies with Arenas as an artist and a fellow refugee. Caballero came on the Mariel boatlift with her family at age 6. She grew up in Hialeah and became an opera singer in Miami, studying at what is now the Frost School of Music at the University of Miami, and has sung frequently with FGO.

“The opera shows what they do to people and the lack of human rights in Cuba,” says Caballero, who now lives in Palm Beach. “The moment that touches me the most is his death at the end … it’s so hard to hold back my tears. … I try and picture myself as an artist in Cuba, trying to create my art, which is all [Arenas] was trying to do. He was like a bird being caged, he could not be free and express himself.”

Whether Arenas’ story is still a powerful one in Miami now is unclear. FGO has staged a number of outreach events. When the Schnabel film, which garnered rave reviews and major awards, played here in 2000, it was an enormous success; Chediak calls it an exile “Moonlight” for making a mainstream splash with a previously hidden story of the Cuban experience. But an anniversary screening he presented two years ago drew only a tiny audience.

Danis hopes the opera will reignite excitement over a story that speaks forcefully, not only to the struggles that Arenas faced, which still affect so many, but to the power of art.

“The fact that his writings were so powerful that people risked their lives to get them out of Cuba points to the power of the pen, and, in this case, to the power of music and that art is really important,” says Danis. “Arenas never gave up. That is what changes lives.”

By CARA BUCKLEY

Lin-Manuel Miranda, at an Oscars event last week. Of working with Meryl Streep on “Mary Poppins Returns,” he said, “It’s very surreal.”

With his Academy Award nomination for best song, for “How Far I’ll Go” from the Disney movie “Moana,” the Broadway sensation Lin-Manuel Miranda is very close to gaining entry to the most exclusive performing arts group: EGOT holders, people who have won an Emmy, a Grammy, an Oscar and a Tony. (He has already won an Emmy, two Grammys and three Tonys, along with a Pulitzer and a MacArthur fellowship).

Mr. Miranda has been working in London this winter on the film “Mary Poppins Returns,” polishing his Cockney accent to play the chimney sweep Bert’s apprentice opposite Emily Blunt. He chatted with the Bagger by phone about how “Moana” kept his ego in check as “Hamilton” blew up, and the transformative effects of “The Little Mermaid.” Here are edited excerpts from the conversation:

How’s it going in London? Are people asking you all the time what’s going on in America?

I’m in the middle of a dream job dancing with Emily Blunt all day, and extremely grateful to be here. They’ve got their head around America — they’re going through Brexit at the same time, so there’s similar uncertainty in their future.

When is the first time you heard the word EGOT and when did you set your sights on it?

I never set my sights on it. The best way to not get an EGOT is to set your sights on it. I knew about it early, because I remember reading that Rita Moreno, the patron saint of Puerto Rican kids, had won all four prizes. But the first time I heard EGOT itself was when Tracy Jordan reintroduced it on “30 Rock.”

Can you talk about how “The Little Mermaid” influenced you?

It launched my own musical career. When Sebastian broke out into the calypso number, I was sort of never the same. It was just so contemporary and unexpected and delightful. I remember feeling dizzy seeing that number, the weightlessness of being transported. “The Little Mermaid” is the reason I became an Oscars nerd. I remember recording the Oscars that year. I had skin in the game.

And now you’re working on a live-action version of “The Little Mermaid,” right?

That news leaked super early. We haven’t formalized anything. I would say that I’m invested emotionally but not attached.

Did Disney approach you or did you approach Disney, for “Moana”?

I interviewed in the winter of 2013 and got the job in the spring, seven and a half months before “Hamilton” opened at the Public. I’d sent them a six-song demo, stuff that emphasized going between languages. I knew a component would be working with Samoan and being able to thread that needle gracefully.

The “Moana” people must have been so amped after “Hamilton” took off.

I think it was mixed. Our producer was like, “Yeah, he’ll finish his founding father musical, and then we’ll have him to write these songs.” For me, “Moana” was an ego check and an oasis in my life as the “Hamilton” phenomenon kept growing. I had to say no to a lot of stuff that would have distracted me. That’s when I wrote songs for “Moana.” I stayed a writer and my head never got too big.

What’s your “Mary Poppins” accent like? Dick Van Dyke got pilloried for his.

I would describe the accent as just shy of Cockney east. More Anthony Newley than Stanley Holloway. That’s a very musical-theater reference. I’m watching British stand-up comedy — East End guys — and I’m also listening to a lot of music, like Billy Bragg. The East End accent now is very different from in the ’30s. You’ll see that mistake on both sides a lot. I’ve seen British productions of American shows and it’s like, “Yeah, that’s a New York accent, but I’m not sure what decade.’” I asked Meryl Streep, who’s in the film, what her favorite British accent is. She said Thatcher. Thatcher was a self-created persona. [Thatcher] took elocution lessons, and made up her own accent.

And now you get to say things like, “I asked Meryl Streep about it!”

I did it with full humility, knowing my best accent wouldn’t touch her work. It’s very surreal to work with her. She’s a joy, a delight.

Your Editor Asks: Is it real that Lin Manuel is considering politics?

Angelique Boyer and Jimmy Smits at The Paley Center for Media's "Tribute to Hispanic Achievements in Television" Presented by JPMorgan Chase & Co Marion Curtis/StarPix

World renowned Latino musicians, up-and-coming sports icons and international television stars gathered in New York City Wednesday night for a unique event to honor Hispanic achievement in the media over the past 70 years.

The Paley Center for Media held the event called “Tribute to Hispanic Achievements in Television” to showcase its newly compiled archive of Hispanic television programming, radio broadcasts and filmography. It is the largest, publicly accessible Hispanic media archive ever compiled.

By Katie Van-Syckle

The Paley Center for Media honored the contributions of hispanic Americans to the television landscape, for the first time, at Cipriani Wall Street in Manhattan on Wednesday night.

The night hit the rewind button on American television to 1950, when network executives at CBS told Lucille Ball that a show about a spunky redhead married to a Cuban band leader Desi Arnaz wasn’t believable. Undeterred, Arnaz put Ball into his act, and toured the country. Eventually, CBS brass got on board.

When executives wanted to shoot the show in New York on kinescope, Arnaz, who wanted to base the show in Los Angeles, again pushed back. He suggested three cameras, a live audience and a show shot on film. CBS reluctantly agreed and the result was “I Love Lucy,” a smash hit that pulled in more than 60 million viewers, invented the re-run and set the new standard for how situational comedies would be shot for the next 50 years.

“Inadvertently he introduced Latinos to America in such a compatible way,” Lucie Arnaz, the daughter of Desi Arnaz and Ball, told Variety. “[He introduced] the music, and showed we’re not scary and we don’t all sleep under a sombrero, [that] we can be intelligent, funny, loving parents, and working people, and that’s a big deal.”

Yet, 65 years later, all of the new shows ordered this fall at CBS, her parent’s first network, have a white male lead. In response to the news, Arnaz said: “They don’t care.”

“I don’t think they wake up every morning and think, how can we make these shows more diverse,” she added. “I don’t think that is the first thing on their mind; I think economics is the first thing on their mind.”

The evening’s program featured television clips from Hispanic actors, musicians, athletes, comedians and journalists who contributed across all types of media over the last 70 years, in the face of these challenges. To highlight these contributions, the Paley Center is unveiling a collection that includes more than 500 programs and segments, including the longest running variety show, Univision’s “Sabado Gigante,” clips from Desi Arnaz’s television work and sports highlights of great Hispanic athletes from Roberto Clemente to Pele.

Speaking on stage with actress America Ferrera, comedian and emcee for the evening George Lopez joked, “You better not have our shows on 8-track and DVDs, cabron, you better put them on digital like the white shows.”

Paley Center president and CEO Maureen J. Reidy assured that the archive has been carefully curated.

“Organizations have honored an individual or a particular show or series, but nobody has ever looked at the full history of Hispanics on television across all genres, and the Paley Center is uniquely positioned to tell this story,” said Reidy.

Another “A Tribute to Hispanic Achievements in Television” event will be held in Los Angeles on Oct. 24

Your Editor Opines: They do care. But they look at the bottom line. And maybe it doesn’t make a difference down there.