Latest Posts

FocusOn Audio

0

By Elva Garza

I have been fortunate to attend the Billboard Latin Music Awards twice in my career, once in 2009 in Puerto Rico and most recently last week in Miami. With a total estimated viewership of over 5.5 million viewers, a third of which came from online-streaming, the Premios Billboard continues to be one of the premier events for the US Hispanic community and one of the most relevant partnerships for brands. There were a number of things that have changed since 2009—mobile usage wasn’t nearly as big as it is right now, social media was just a blip in a media plan and brand integration was mostly reserved for the commercials we saw on TV. The one thing that remained the same is that music is still king for Hispanics and that brands want to capitalize on this passion point. Below are some of the highlights from the event. 1.) Respect the old, embrace the new This applies to music; I could not tell if the applause was louder for Juan Gabriel or Gente de Zona. It also applies to media choices as exemplified by Premios’ largest event sponsor, Target. Not only did they leverage this moment in time by launching four commercials on ol’ faithful TV, but also enhanced their connection with Millennials by taking over the Billboard Latin Music Awards’ Snapchat live story. Their multichannel approach even extended to newish players to the game, such as Buzzfeed. 2.) Duality The theme of this year’s Billboard Latin Music Awards was Dúos. This was expressed by duet performances by some of the industry’s most iconic performers; think Marco Antonio Solis and Marc Anthony. However, what stood out to me the most was the combination of presenters that in many cases played homage to the dual-world US Hispanics are living in now. For example, an award was co-presented by Today Show’s Natalie Morales and Un Nuevo Día’s Daniel Sarcos. But perhaps the loudest cheers and laughs were when telenovela sweetheart Angélica Vale presented with Andy Sandberg. The crowd roared when he proceeded to make fun of his lack of Spanish and ‘gringo’ ways. 3.) Brands need to camouflage into the experience As someone in the industry, it can be easy to become immune to advertisement or fall for a brand integration trap – after all; we know a lot of the tricks in the book. Not! While in Miami, I also attended the Billboard En Vivo event, we found ourselves participating in every branded photo booth, enhancing every Snapchat with a branded filter and even advocating for a liquor brand after sampling their product at the event… And I wasn’t the only one. My key takeaway here was that Hispanic consumers want to engage with your brand, you just have to make it fun for them and be part of their experience while not taking away from it. Overall, I came to the realization that music continues to be one of the biggest passion points for Hispanics. Of all the partnerships I have been part of, music is when I witness them be the most authentic. It is not our job to try to overtake the experience; instead we should find ways to organically be part of it. After all, it is the consumer who is allowing us to be part of this very intimate passion of theirs.

The author is a brand leadership executive at Dieste

0

By: Arun Ramaswamy, chief engineer, and Brad Kelly, managing director, Nielsen Audio

There is a reason Nielsen is so optimistic about audio. Since last February, the average quarter hour (AQH) audience for audio has grown 13% in the portable people meter (PPM) markets among persons aged 6 and older. This year-over-year growth in audience reflects a significant improvement in our PPM measurement system.

PPM is the audio currency in 48 of the top radio markets in the U.S. But what goes into making this currency? With PPM, people in a representative panel each carry a small portable device that detects inaudible codes embedded within broadcast content. PPM’s portability is crucial for measuring audio since most Americans consume radio while on the go—in the car, at work or on the way to shop. In addition, PPM is passive, which means that panelists don’t need to push buttons or remember to write down what they listen to.

This patented technology for embedding audio content is called critical band encoding technology, or CBET. Broadcasters embed their audio content with these CBET codes, and the PPM devices detect each panelist’s exposure to encoded content.

In the last year, Nielsen has worked with the audio industry to update the definition of listening, as part of its continuous improvement program. Its goals were to bring audio’s metrics in line with other media and better reflect a more complex consumer environment featuring greater exposure to a variety of media, as well as more simultaneous usage. The outcome was a significant enhancement to CBET, which Nielsen introduced in the fourth quarter of last year.

“We’ve found that enhanced CBET makes the PPM codes stronger and more robust, which improves code detection in challenging acoustic environments such as low volume and/or high background noise conditions,” said Arun Ramaswamy, chief engineer, Nielsen. “Enhanced CBET was thoroughly tested in the lab and the field before it was deployed, and we received extensive feedback from a team of technical experts from various radio groups. We continue to work closely with our clients to implement this technology.”

Field testing found an average increase of about 15% in AQH audience compared with the prior version of CBET among the tested stations. The testing found that enhanced CBET improved detection for stations in all formats. In addition, studio testing demonstrated that enhanced CBET does not compromise audio quality.

Since the roll out began in November 2015, nearly 3,000 U.S. stations have upgraded to enhanced CBET. This represents three-quarters of Nielsen’s subscribers and about 80% of the minutes measured by PPM.

Now that most stations have enhanced CBET, Nielsen is seeing the results in the real world. The 13% year-over-year gain in listening among persons aged 6 and older closely parallels the increases in the field tests. But double-digit growths among hard-to-reach Millennials (aged 18-34) and the key buying demographic of people 25-54 are especially impressive.

0

By Christopher Chávez, The Register-Guard

When I first arrived in Eugene from St. Louis three years ago, I was taken aback by the kindness of my neighbors, who reached out to me and my family. By welcoming us into the community in such a generous way, they made a difficult transition —well, a little easier.

In the same spirit, I’d like to welcome our newest neighbor, radio station KEQB-FM (La Que Buena, 97.7), Lane County’s first Spanish language station on the local dial.

It isn’t “Latino USA” or “Alt.Latino,” programs designed for those diverse-minded, effete progressives who allegedly listen to public radio. No, this is commercial radio that unabashedly plays such Mexican regional musical genres as norteñas, banda and rancheras.

For McKenzie River Broadcasting, which owns the station, this seems like a good, business-minded opportunity to tap into the buying power of an invisible but growing demographic.

According to the U.S. Census, Latinos account for more than 8 percent of the county’s population, but this number is expected to grow significantly over the course of the next few years. And for the 30,000 Latinos who live in Lane County, this radio station means so much more.

Largely in response to Latino exclusion from mainstream media, Spanish language radio traditionally has served as a space where Latinos can hear music that reflects their tastes or tells their stories, in a language they feel most comfortable speaking.

As scholar Dolores Inés Casillas tells it, Spanish-language radio has been a space traditionally where working class Latinos are not scorned for speaking Spanish.

Now, there may be some members of our community who may not feel so welcoming of our new neighbors. The presence of Spanish in public spaces often can be unsettling for many English monolinguals.

“This is America, and here we speak English” might as well be their mantra.

But that perspective is not necessarily meant to communicate, “I want the right to speak my language,” but rather “I don’t want to hear you speak yours.”

It is what Kathryn Woolard and Bambi Schieffelin refer to as a “language ideology,” and like all ideologies, it reflects a totalizing vision. Its goal is not to protect the English language from elimination, for this is certainly not the case, but rather to eliminate all competing languages altogether.

The irony here is that the English language is actually in pretty good shape.

According to British linguist David Crystal, English has become the first truly global language, spoken across the world either as a first language or as a privileged second language.

Here in the United States, English has become the de facto language of education, business and popular culture, while Spanish has been confined to informal, oral communication, relegated to the niche.

If Spanish is taught formally in schools, it is largely a nominal gesture with no real opportunity to meaningfully practice it outside the classroom.

If you want to understand the power of English here in the United States, ask any parent who is attempting to raise their children bilingually. It is an uphill battle.

In the face of such powerful, homogenizing forces, the need for a Spanish-language station in our community is more important than ever. At its best, Latino media can serve a function of civic engagement with the promise to frame issues of importance to a developing electorate, one that traditionally has been disenfranchised by general market media.

The trend is particularly true as we consider the failure of English-­language media to provide any nuanced discussion on Latino immigration. During this election cycle alone, some presidential candidates have gone out of their way to marginalize Latinos.

Whether KEQB fulfills its role as protector of the Spanish language and whether it will promote thoughtful and restrained dialogue in the face of truly toxic political rhetoric remains to be seen. In all fairness, that’s a heavy burden to place on a single radio station.

However, its mere existence is significant because it provides a unique voice in a relatively uniform spectrum. By simply being, KEQB delivers on the FCC’s diversity mandate, which is not some gesture of goodwill, or an exercise in political correctness.

The mandate is grounded on the presumption that society benefits when you have competing radio stations that each provide a unique point of view. It is based on the presumption that an increase in minority-­oriented stations might create programming not just for minority audiences but for all listeners by exposing them to alternative perspectives.

Christopher Chávez, an assistant professor in the School of Journalism and Communication at the University of Oregon, is author of the book, “Reinventing the Latino Television Viewer: Language, Ideology, and Practice.”

0

By Gustavo Arellano comment: @whatsupweekly

¡Ask a Mexican!

Q. Dear Mexican: Why can’t U.S. citizens take responsibility for their own actions? It’s so common to encounter ignorant people blaming Mexicans (and many, though not all, other Latin Americans) for their own plight. But let’s look at the facts: First, almost as soon as the Spanish, French, Portuguese and Dutch left their colonies in this hemisphere, Washington stepped in, trying to support puppet dictatorships and crush any real independence.

These puppets often (not always) impoverished many of their people. Also, every year, U.S. citizens hand over billions of dollars of their own tax money in subsidies to agribusinesses. These companies use their “welfare for the rich” to cover their costs, and then dump overproduced, underpriced agricultural products on Mexico. This forces Mexican farmers out of business and off of the land, which forces down Mexican wages and job availability, and forces Mexicans out of the country.

So what happens? The impoverished results of the aforementioned events are showing up as illegal immigrants in the U.S. As embattled immigrants in the U.K. put it in the 1970s, “We come here because you go there.”

Fuck Neo-Colonialism

Dear Gabacho: You pretty much lo clavaste, especially the second and third points—that’s the story of NAFTA, which Bill Clinton pushed on us Mexicans during his administration and which Hillary Clinton has never denounced.

While the Mexican’s preferred candidate of choice for any political race will always be Alfred E. Neuman, you’re better off as a Mexican if you feel el Bern instead of trying to pretend that Hillary has things in common with your abuela, as a laughable Clinton listicle insisted last year.

The only grandmother La Hillary even resembles in Mexican culture is one of those mean, rich ones in telenovelas who talks trash on the india maids and her puta daughter-in-law.


Q. Why are we content to hear the same old recycled Tejano music? We have tons of local jazz and blues musicians—why don’t the Latin radio stations dedicate a few hours a day to these artists? Encourage them to push the boundaries. Stretch out and push the envelope. Can you imagine the outcome? Why aren’t we, in turn, impacting Anglo and Black culture with our style, music, art, literature, acting, architecture?

- Fresa Freddy

Dear Pocho: I seriously doubt you’re listening to Tejano music; you’re probably a pendejo pocho who can’t tell his Flaco Jimenez from Ramón Ayala and thinks Jennifer Lopez made Selena popular. No Spanish-language station plays local artists for the same reason the English-language ones don’t—they don’t come from the record-label cartels that dominate Top 40 music.

And you want boundary-pushing music? Let’s take your much maligned Tejano music, which takes the Czech polka, Polish mazurka, and German waltz, puts Spanish lyrics in front of it, speeds it up with American rock ‘n’ roll and r ‘n’ b pizzazz and calls it a start.

Modern-day jazz and blues? They’re more derivative than a piñata maker. Finally, if you don’t think we influence gabacho and negrito culture, go talk to Taco Bell.

We have tons of local jazz and blues musicians—why don’t the Latin radio stations dedicate a few hours a day to these artists?